[nach oben] [Vorwort] [Kap. 1 – 5] [Kap. 6 – 9] [Kap. 10 – 14] [Kap. 15 – 19] [Kap. 20 – 23] [Anmerkungen] [Hebräismen] [Bibelzitate] [Quellen]
Diese Tabelle enthält deutsche Übersetzungen und Erklärungen jiddischer bzw. hebräischer Begriffe. Diese werden in der von Ignaz Briess verwendeten Transkribierung angegeben.
Ich wäre sehr dankbar, wenn ein Leser mir eine hebräische Übersetzung
(bzw. eine Transkription jiddischer Begriffe in hebräischen Buchstaben)
übermitteln (pauli schroefl.com) könnte.
א גרויסן דאנק — vielen Dank!
hebräisch / jiddisch |
hebräisch |
deutsch |
„Adonai …neeschek“ |
„Gott ist …. Gefahr.“ |
|
Afikaumon |
||
Ahroniden |
||
Ajin hora |
„böser Blick“ |
|
Alchet |
Sündenbekenntnis |
|
Alija |
||
Almemor |
||
Arba Kanfaus |
(eine Art Gewand) |
|
„Arse Halbanon“ |
„Die Zedern des Libanon“ |
|
„Atoh…“ |
„Gott hat ….“ Seite 23 |
|
„Auneg Schabbes“ |
Sabbat-Freude |
|
Aweroh |
Sünde |
|
Bachurim |
Talmudschüler |
|
Bal habos |
||
Balbatim |
Familienväter |
|
Barches |
geflochtenes Weißbrot (Zopf) |
|
Barmizwa |
Sohn der Pflicht, Konfirmation |
|
bekol rom |
mit lauter Stimme |
|
benschen |
segnen |
|
berausch haschulchan |
obenan, an der Spitze |
|
Bes-Din |
||
Beth aulom |
ewige Behausung (Friedhof) |
|
Beth hachajim |
Haus des Lebens (Friedhof) |
|
Beth hakworaus |
Haus der Gräber (Friedhof) |
|
„Bieschiwoh…“ |
„Im Namen …“ |
|
Bikur cholim |
Kranke besuchen |
|
„Bne Zion“ |
Moralisches Lesebuch über jüdische Religion (1811) |
|
Borchi nafschi |
Kapitel 104, 120-134 aus den Psalmen |
|
„Boruch atoh … zizzis“ |
„gelobt … befohlen hat“ (Seite 64) |
|
„Boruch haboh“ |
„Gesegnet sei der Angekommene“ |
|
Brismilo |
Beschneidung |
|
Chalhamaued Pessach |
||
Challoh |
eine Opfergabe |
|
chanuka |
Licht- oder Weihefest |
|
Chasan |
erster Kantor |
|
Chassumim |
Neulinge (in der Chewra) |
|
Chasurbachur |
Korrepetitor, Nachhilfelehrer |
|
Cheder |
jüdische Privatschule |
|
Chewra Bachurim |
||
Chewra Kadischa |
Heilige Bruderschaft für freiwillige Krankenpflege und Beerdigung |
|
Chewras Bachurim |
Jugendbund (erwachsene junge Männer) |
|
Chewraszude |
Brudermahl |
|
chilul jomtauw |
||
Chossanim |
symb.: Bräutigame der Thora |
|
Chumesch |
Bibel(unterricht) |
|
Chuppa |
Trauhimmel, Baldachin |
|
Dajan |
Richter |
|
Dikdik |
Anfänge der Grammatik |
|
Drascha |
Vortrag des Rabbiners |
|
Duchan |
Tribüne, Almemor |
|
Duchenen |
||
Ejechos |
Klagelieder |
|
Elia hanowi |
Prophet Elia. |
|
„Emes“ |
„Es ist wahr“ |
|
Erew Jaumkipur |
||
Erew Pessach |
||
Eruw-Draht |
Absperrung des Ghettos |
|
Esches chajil |
eine wackere Frau |
|
„Esches chajil…“ |
„Wer ein Biederweib errungen …“ |
|
Esrog |
||
Fasten: |
am 9.Ab, zur Erinerung an die Zerstörung des Tempels und der Stadt Jerusalem. |
|
Fasten: |
am 10.Tewes, Beginn der Belagerung Jerusalems. |
|
Fasten: |
am 17.Thamus, Tag der ersten Bresche in den Mauern Jerusalems. |
|
Fasten: Esther |
am 13. Adar. |
|
Fasten: Gedalia |
am 3.Tischri, zur Erinnerung an die Ermordung des Statthalters Gedalia nach der Zerstörung Jerusalems. |
|
Fasten: Scheni, Chamischi, Scheni |
am 22., 25. und 27. Cheschwan und am 5., 8. und 10. Ijar. |
|
Gabai Rischaun |
erster Vorsteher |
|
Gabatin |
Vorsteherin |
|
Gan Eden |
Gefielde der Seligen, des Friedens, Paradies |
|
Geder la Thora |
Umzäunung der Thoravorschriften |
|
Gehinnom |
Hölle |
|
Gelilah |
Herausnehmen der Thora und Zusammenrollen derselben |
|
Gemarah |
Talmud und Mischna |
|
Habdala |
Trennungszeremonie zwischen Sabbat bzw. Feiertag und Werktag |
|
Hadassim |
Myrten |
|
Haftara |
Abschnitt aus den Propheten |
|
Haftara |
||
Hagadah |
Liturgisches Buch, enthaltend die Leidensgeschichte der alten Israeliten und deren wunderbare Befreiung aus Ägypten unter den Pharaonen. |
|
Hagboh |
||
„;hajom jaum echod lo omer“; |
„Heute ist der erste Tag des Omerzählens“, zur Erinnerung an die seinerzeitige Darbringung der Ähren von der ersten reifenden Frucht (Korn und Gerste) in Palästina. |
|
Hakozin |
reicher Mann |
|
Hallel-Gebet |
ein Lobgesang |
|
Halwojas haames |
Tote zur letzten Ruhe begleiten |
|
„Hamaloch hagauel …“ |
„Mein Schutzengel …“ |
|
„Hamausz lechem“ |
Dank an Gott für die Erschaffung des Brotgetreides |
|
„Hamawdil … “ |
eine Hymne über … (Seite 68) |
|
„Hamokaum … wijruscholojim“ |
„Der allgütige … trauern“ (Seite 8) |
|
Haschanoh Rabbo |
großer Bittgang |
|
Hatorah |
Befähigungsnachweis für eine Rabbinerstelle |
|
„Hawel …“ |
„Nichtigkeit …“ |
|
Hekdesch |
Gratiswohnung des Liberers |
|
Hessebett |
erhöhter, gepolsterter Lehnsessel |
|
„hinne jaum boh …“ |
„Es kommt der Tag, an welchem jedes Unrecht gesühnt wird.“ |
|
Jahrzeit-Tag |
Wiederkehr des Tadestages |
|
Jaumkipur |
Versöhnungstag |
|
Jejascher Kauach (aus Schkauach) |
Beifall und Segensspruch |
|
Jeschiba |
Schule für höheres Talmudstudium |
|
Jezias Neschomoh |
Aushauchen des Lebens |
|
Jeziv Pisgom |
ein Loblied |
|
Jomim nauroim |
Neujahr und Versöhnungstag (?) |
|
Jomtauw |
||
Kaddisch (sagen) |
Trauergebet |
|
kaschern |
Geschirr in kochendem Wasser liegen lassen (für Pessach) |
|
Katzew |
Fleischhauer |
|
„Kaulau weazossau ..“ |
„Seine Ansicht … “ |
|
Keduscha |
Heiligung und Verherrlichung Gottes |
|
Kehilla |
Judengemeinde |
|
Khittel |
(eine Art Gewand) |
|
Khittelhäubchen |
(eine Art Gewand) |
|
Kiddusch |
Segensspruch zur Beginn der Sabbats oder Feiertages |
|
Kinnaus |
Trauerbetrachtungen |
|
Kitow |
Glückstag |
|
Kle smorim |
Musikanten |
|
Klekaudesch |
Paramente |
|
Klole |
Unglück |
|
„Kohelet“ |
Buch Salomo: der Sammler bezw. der Prediger |
|
Kohen |
||
„Kol atzmauszaj“ |
„Mein ganzer …“ Seite 57 |
|
Kol haneorim |
alle Knaben von 5 bis 6 Jahren |
|
Kolnidre |
||
Ksubo |
Beschreibung der gegenseitigen Pflichten und Rechte nach jüdischem Ritus |
|
lag beomer |
am 18.Ijar, Schülerfest zur Erinnerung …. 19.Kapitel |
|
Langwehurachum |
ein Bußgebet |
|
„Lau swaaru …“ |
Verbot des Heizens am Sabbat |
|
„Le schonoh … “ |
„ein glückliches …“ Seite 74 |
|
Lechem Mischne |
||
Lecho daudi |
eine Hymne zur Verherrlichung des Sabbats |
|
Lecholaudi |
||
Leienen |
Vorlesen aus der Thora |
|
Lewaje |
(Vorkehrungen für das) Leicenbegängnis |
|
Lewit |
||
Liberer |
Gemeindediener |
|
„Lifne adonai …“ |
„Vor Gott müsset ihr rein erscheinen“ |
|
Lulow |
Fesstrauß |
|
Maariv-Gebet |
Abendgebet, Schlußgebet |
|
Maftir-Abschnitt |
||
Majales |
Mai-Ausflüge der Gymnasiasten. |
|
Malach hamowes |
Todesengel |
|
Malkus arboim (schlagen) |
||
Mariv-Gottesdienst |
||
Mauro moreno |
||
„Mauro …“ |
„Die Ehrfurcht ….“ Seite 32 |
|
„Mchaschefoh … “ |
„Der Dämon soll …“ |
|
„Mechalkelchajim“ |
Gebet: Fürsorge Gottes (Seite 25) |
|
Mechilo abbitten |
den Toten um Verzeihung bitten |
|
Megilla Esther |
||
Menachem owel sein |
die Trauernden trösten |
|
Menora |
achtflammige Öllampe |
|
Mesumon |
ein bestimmtes Nachtischgebet |
|
Michillo |
Verzeihung |
|
Midrasch |
||
Midrasch |
||
Mikwoh (Duck, Tuck) |
rituelles Tauch- oder Reinigungsbad |
|
„Mimaakim …“ |
„Aus der Tiefe…“ Seite 32 |
|
Mincha |
||
Mincha-Gebet |
||
Mincha-Gottesdienst |
Vesper |
|
Minhag |
Gepflogenheit |
|
Minjan |
10 männl.Personen, mind.13 Jahre alt, erforderliche Anzahl für Gottesdienst |
|
Mischaun awelim |
Verein zur Totenbestattung |
|
Mischeberach |
Gebet für die Genesung |
|
Mischlauch Monaus |
(Eß-)Geschenke zu Purim |
|
Mischna |
||
Mischnajot |
||
Mizwo |
gottgefälliges Werk |
|
„Moaus zuhr …“ |
„Gott ist mein …“ seite 79 |
|
Mogen David |
Wappen des Königs David, zwei ineinander geschobene Dreiecke |
|
Mohel |
Beschneider |
|
Moreno |
Gelehrter im Talmudischen |
|
Msuso |
Holz- oder Blechgehäuse für Bibelverse |
|
Mussafim |
||
Mussaph-Gottesdienst |
Hauptgottesdienst, Hochamt |
|
Naginaus |
||
Nasiräer |
||
Neila |
Schlußgebet |
|
ner tomid |
ewiges Licht |
|
Nigun |
Melodie |
|
Noschim Zidkoniaus |
Verein der frommen Frauen für weibliche Krankenpflege etc. |
|
Olenu |
||
oraunhakaudesch |
heilige Lade |
|
owelim |
die Trauernden |
|
Pausche Jisroelim |
||
Pentateuch |
die 5 Bücher Moses |
|
Pessach |
||
Pidja habenn |
Auslösung des Erstgeborenen |
|
Pidjan hanefesch |
Auslösung der Seele |
|
Pijut |
||
Pilpul |
Disput in religiösen Fragen |
|
Pirke owaus |
Kernsprüche der Väter |
|
Pismon |
Rezitation |
|
Prauches |
Tabernakelvorhang |
|
Prike ewaus |
Kernsprüche der Väter |
|
Purim |
jüdischer Fasching |
|
Rauschchaudesch |
Neunmondstag, Wendetag des Sommer- bzw.Winterkurses |
|
Rauschhaschonoh |
Neujahrstag |
|
Sabbat chalhamaued |
Sabbat innerhalb der neun Sukkaustage |
|
Sabbat Chason |
Sabbat innerh. d. ersten 9 Tage des Monats Ab |
|
Sabbat Hagodaul |
Sabbat vor Pessach |
|
Sabbat Nachmu |
Sabbat nach Sabbat Chason |
|
Sabbat Tschuwo |
Sabbat vor Versöhnungstag |
|
sarko, sagaul, … |
||
Schachris |
Morgengebet |
|
Schadai |
||
Schaines |
Strauß aus Zweigen |
|
„Schal neolecho …“ |
„Ziehe deine Schuhe aus …“ Seite 60 |
|
Schalet, Kugel, Ganef |
div. Sabbat-Mehlspeisen |
|
Schames |
Synagogendiener |
|
„scheal …“ |
„Frage ….“ Seite 21 |
|
Schebat |
Monatsname (etwa Feber) |
|
Schechina |
Herrlichkeit Gottes |
|
Schelau bikwonoh |
Andacht |
|
„Schemah Jisroel“ |
||
Schemah-Gebet |
||
Schinu |
Agonie |
|
Schinuj haschem |
Veränderung des Namens |
|
Schiro |
Siegeslied über die Ägypter nach deren Untergang im Schilfmeer |
|
Schiwoh-sitzen |
sieben Trauertage |
|
Schlausche jme hagbole |
3 Vorbereitungstage (3.-5-Siwan) |
|
Schlauschim |
dreißig (Trauer-)Tage |
|
schlauschoh osser ikanim |
||
Schlischi, Achraum |
der Dritte, der Letzte; Reihenfolge bei Aufrufen zur Thora |
|
Schmini Averos |
8. Tag des Laubhüttenfestes |
|
Schmone esre |
Achtzehner Gebet (wegen der 18 Benediktionen) |
|
Schochet |
ritueller Schlächter |
|
Schofar |
||
Schofarblasen |
||
Schowuaus |
Pfingsten |
|
Schowuaus: Erew Sch. |
Rüsttag des Pfingsfestes |
|
schtar mchiro |
Vorduck für Scheinverkäufe |
|
„Schtiko jofoh boschaas hatfilo“ |
„Es wird um Ruhe ersucht, damit die Andacht nicht gestört werde.“ |
|
Schulchan |
Tisch für die Thora |
|
Schuschan-Purim |
der Tag nach Purim |
|
Schuw mecharaun apecho |
ein Pismon |
|
Seder |
||
Seder |
||
Sedra |
Wochenabschnitt in der Thora |
|
Seferthora |
||
Sefira |
Zeitraum vom 1.Pessachtag bis Erew Schowuaus = sechswöchige Trauerzeit zur Erinnerung an die Martyrien, die die Juden nach der Zerstörung des Tempels und während des 1.Kreuzzuges 1096 erlitten hatten. |
|
Selichot-Tag |
letzter bzw. vorletzter Sonntag (?) vor Rauschhachonoh |
|
Sforim |
||
Simchas-Thora |
Fest der Thorafreude |
|
Skenim |
alte Mitglieder (in der Chewra) |
|
Slichot |
Gebet um Vergebung der Sünden |
|
Sman szimchoszenu |
Erntefreude |
|
Sochor |
Erinnerungsimbiß |
|
Sofer |
Thoraschreiber |
|
Stellein |
Kreisel |
|
Stot |
Ständer, Betpult |
|
Streimel |
mit Zobel verbrämt Mütze |
|
Sukkaus |
||
Sukkaus (Feiertage) |
||
Sukko |
Laubhütte |
|
Sukkot |
Laubhüttenfest |
|
Szaurbris |
Rüsttag des Neujahrsfestes |
|
Szijum |
Beendigungsmahl (nach dem Fasten) |
|
Szude (milchige und fleischliche) |
||
Szude schlischi (aus Schalszudes) |
dritte Mahlzeit |
|
Tachnun |
Bitte um Gnade |
|
Tahara |
Leichenwaschung |
|
Tallis |
Gebetsmantel, Umhängetuch, Überwurf |
|
Talmud Loschaun-Iwri |
höhere Grammatik und Chrestomatie |
|
Taschlich machen |
||
Tauchocho |
||
Tautofaus |
eine Art Kopfschmuck zur Zeit des Moses |
|
Tchino |
Andachtsbuch für Frauen |
|
Techias hamessim |
Auferstehung |
|
Tefillin |
||
Tefillin(gehäuse) |
||
Tekufah |
Sonnenpunkt, Beginn eines neuen Viertel des Sonnenjahres |
|
Temahar Jeschuoh |
Prophetische Verheißungen (Seite 70) |
|
Thillin |
Psalmengebete |
|
Tischo be ab |
||
Towhakahal |
Vorsteher-Stellvertreter |
|
Towhakahal |
||
trefe, koscher |
nach rituellen Vorschriften unerlaubtes oder erlaubtes Essen |
|
„Unszane Taukef“ |
rel.Betrachtung über das Gottesgericht |
|
„wajaumar …“ |
„Gott sprach …“ Seite 57 |
|
„Wecho … jedechu“ |
„Gott … war“ (Seite 18) |
|
„Weschomru …“ |
„Die Kinder Israels sollen den Sabbat feiern.“ |
|
Wheilafti … |
Gebet zur Weihe des Sabbat |
|
„Whirbessl … “ |
„;Ihre Nachkommen …“ |
|
„Wjischmerecho“ |
„Gott behüte dich“ |
|
Zandekoaus |
Halten des Kindes während der Beschneidung |
|
Zizzis |
|
Schaufäden |
[nach oben] [Vorwort] [Kap. 1 – 5] [Kap. 6 – 9] [Kap. 10 – 14] [Kap. 15 – 19] [Kap. 20 – 23] [Anmerkungen] [Hebräismen] [Bibelzitate] [Quellen]